martes, 27 de febrero de 2018

Queridísima madre ...... - Carissima madre .......


Ilustración de Pablo Guerrero Alberola  que refleja los fuertes combates
 vividos en Trijueque entre el 10 y 15 de Marzo de 1937 y un legionario  cansado y apesadumbrado

Illustrazione di Pablo Guerrero Alberola che riflette i forti combattimenti 
vissuti a Trijueque tra i il 10 e 15 Marzo  1937 ed un legionario stanco ed afflitto


 "Mi muy querida y preciosa madre, estoy harto de todo lo que está sucediendo; aquí se está confirmando lo imposible : muertos  a la  derecha , muertos a la izquierda , muertos detrás de mis  lentos y desanimados pasos .Cada uno de nosotros sabe que de ninguna manera podemos volver atrás  y recuperar lo que ya está perdido para siempre : la vida de un amigo,de un  hermano lejano al que ya no puedo abrazar .

Basta,basta,basta ! Ya no puedo más ,tengo el corazón frío como una piedra y las lágrimas calientes que hablan solas : he matado .Jamás creía que podría destrozar la vida de un hombre tan rápidamente , sin permitir el  darnos una oportunidad en el horror de la guerra.

Solo ahora ,ay de mí , entiendo que aquí ya no nos queda nada , únicamente los sabañones en las orejas , el frío en las piernas , el respiro de la injusticia en la mente y el peso de vidas humanas que lastran el corazón, y al mirar el mundo en torno a mi, por primera vez en mi vida ,tengo miedo .

Un saludo y un abrazo

Alessandro "

Aurora Battaglino, 13 años
Asti, Scuola Media di Primo Grado “A. Brofferio”


" Sono stufo, mia carissima e preziosissima madre, di tutto quello che sta succedendo; qui si sta verificando l’impossibile: morti a destra, morti a sinistra, morti dietro ai miei lenti passi scoraggiati. Ognuno di noi sa che non può in alcun modo tornare indietro e recuperare ciò che è ormai  perduto per sempre: la vita di un amico, di un fratello lontano che ora non può più abbracciare.

Basta, basta, basta! Non ne posso più, ho il cuore freddo come una pietra e le lacrime calde che parlano da sole: ho ucciso. Non credevo che sarei mai stato capace di spezzare la vita di un uomo  così velocemente, senza permettere di dare ad entrambi un senso all’orrore della guerra.

Solamente ora, ahimè, capisco che a noi qui non è rimasto più niente, solo i boati nelle orecchie, il freddo sulle gambe, il respiro dell’ingiustizia nella mente e il peso di vite umane che grava sul cuore, e guardando come incantato il mondo intorno a me, per la prima volta nella mia vita, ho paura.


Un saluto e un abbraccio, 


Alessandro "

Aurora Battaglino, 13 anni

Asti, Scuola Media di Primo Grado “A. Brofferio”

viernes, 23 de febrero de 2018

Guadalajara no es Abisinia - Guadalajara non è Abissina


Carne di Manzo.Tapa de una lata de carne de buey fechada en 1935,excedente de la guerra de Abisinia , utilizada
por el Corpo de Truppe Volontarie.

Carne di Manzo.Coperchio di una scatola di carne di manzo datata  1935,eccedente della guerra di Abissina, utilizzata dal Corpo di Truppe Volontarie

De cómo una simple lata de conservas puede dar mucha información.
Di come una semplice scatola di conserve può dare molta informazione.

Propaganda para justificar la invasión de Abisinia ,
"Tenemos viejas y nuevas cuentas que saldar y las saldaremos"
 (cita de Mussolini )
"El soldado templado al aire del fascismo recoge el
arma del caído en Adua y marcha hacia la victoria"
Guadalajara no es Abisinia !!, esta fue una frase muy habitual en la prensa y entre las filas republicanas tras la derrota de los legionarios del CTV en marzo de 1937.

Italia ,como nación ,es un país muy reciente ,no fue hasta 1870 cuando se completa la unificación italiana con la incorporación de los Estados Pontificios y Roma.
Fue quizás esa la razón por la que Italia llegó tarde al reparto de África; en 1896 tras su intento de crear una gran  colonia  italiana  sufre una humillante derrota a manos del humilde ejército abisinio (Batalla de Adua ).

Es en 1935 cuando Mussolini  declara de nuevo  la guerra a Abisinia, el único país libre de Africa junto con Liberia , el resto de los territorios eran colonias y  estaban en manos de varias metrópolis como Bélgica, Francia,Reino Unido ,Portugal y España .
La guerra duró poco e Italia fue acusada por la Sociedad de Naciones de utilizar armas químicas.El ejército italiano invadió Abisinia ( hoy Etiopía) con armas modernas y se enfrentó a un ejército de nativos con armas decimonónicas pero una moral muy alta .

Guadalajara non è Abissina!!, questa fu una frase molto abituale nella stampa e tra le file repubblicane dopo la sconfitta dei legionari del CTV in marzo 1937.

Italia, come nazione, è un paese molto recente, non fu fino a 1870 quando si completa l'unificazione italiana con l'incorporazione degli Stati Pontifici e Roma.
 Magari  fue quella la ragione per la quale l'Italia arrivò tardi alla ripartizione dall'Africa; in 1896 dopo il suo tentativo di creare una gran colonia italiana soffre un'umiliante sconfitta da parte dell'umile esercito abissino (Battaglia di Adua).

È nel 1935 quando Mussolini dichiara di nuovo la guerra ad Abissina, l'unico paese libero dell'Africa insieme alla Liberia, il resto dei territori erano colonie e stavano in possesso di varie metropoli come Belgio, Francia,Reino Unito, Portogallo e Spagna.

La guerra durò poco e l'Italia fu accusata dalla Società di Nazioni di utilizzare armi chimiche.L'esercito italiano invase Abissina, oggi Etiopia, con armi moderne ed affrontò un esercito di nativi con armi ottocentesche ma una morale molto alta.


Canción fascista  "Carita Negra "  - Canzone fascista "Faccetta Nera "




viernes, 2 de febrero de 2018

El poncho tienda italiano - Il telo tenda italiano



Una de las prendas que portaban los legionarios del CTV era el poncho-tienda  mimético, modelo 1929.Este poncho estaba fabricado en algodón impermeable y disponía de una abertura para la cabeza para utilizarlo como chubasquero. Tenía forma cuadrada  (1,85 m de lado) y sus lados tenían ojales y botones para unirse con otros ponchos y formar tiendas para cuatro,seis o más soldados.




Uno degli indumenti che portavano i legionari del CTV era il telo-tenda mimetico , modello 1929.Questo telo era confezionato con cotone impermeabile e veniva fornito di un'apertura per la testa per utilizzarlo come mantelina impermeabile.Aveva forma quadrata (1,85 m di lato) e i suoi lati avevano asole e bottoni per unirsi con altri teli e formare tende per quattro ,sei o più soldati.




En la imagen superior se puede ver el equipo poncho-tienda que se le daba  a cada soldado :
  • 1 poncho
  • 2 piezas de acero  para el  mástil
  • 2 piquetas de madera
  • 1 manual de instrucciones que contenía la información sobre las diversas formas de utilizar el poncho-tienda
Nell' immagine superiore può vedersi il equipaggiamento che era distribuito ad ogni soldato :
  • 1 telo
  • 2 parti di bastoni di acciaio
  • 2 paletti di legno
  • 1 manuale di istruzioni che conteneva l'informazione sulle diverse forme da utilizzare il telo-tenda
Algunos de los milicianos de Cipriano Mera se fotografiaron en Brihuega con  estos ponchos que los italianos habían dejado abandonados.

Alcuni dei miliziani di Cipriano Mera si fotografarono a Brihuega  con questi teli che gli italiani del CTV  avevano lasciato abbandonati.


El material italiano era de gran calidad y era muy codiciado por los republicanos especialmente las botas con suela claveteada.

Il materiale italiano era di grande qualità ed era molto bramato dai  repubblicani specialmente le scarpe con suola chiodata.